Dilin düsünceyle etkilesimini hiçbir zaman göz ardı edemeyiz çünkü diller kisilerin duygu ve düsüncelerini karsısındaki insana aktarabilmek için kullandıkları birer anlasma aracıdır. Aynı zamanda diller milletlerin ortak malıdır ve milletler ancak dilleriyle var olabilirler.
Türk dilinin en önemli sorunlarından birisi dil kirliligidir ve bu kirlilik, yabancı kelimelerin dilimize karısmasıyla ya da dilimizin yanlıs kullanılmasıyla ortaya çıkar. Her dilin oldugu gibi Türk dilinin de kendine özgü kuralları vardır. Bunları tek tek burada açıklamak mümkün degildir. Bununla beraber, günümüzde Türk dilinin bozulmasına yol açan en bilindik yanlıslıklar asagıdaki örneklerde görünmektedir. Dilimizin zamanla kaybolmaması için her birimizin dilimize karsı son derece hassas davranması ve dilimizi olabildigince dogru kullanması çok önemlidir.
Türk alfabesinde olmayan harflerin kullanılması:
- "V" harfi yerine "W" kullanmak: vallahi: dogru, wallahi: yanlıs
- "K" harfi yerine "Q" kullanmak: yoksul: dogru, yoqsul, yanlıs
- "s" harfi yerine "SH" kullanmak: saka: dogru, shaka: yanlıs
- “Ç” harfi yerine “CH” kullanmak: çikolata: dogru, chikolata: yanlıs
- “X” harfi kullanmak : taksi: dogru, taxi: yanlıs
Harfler yerine simgelerin kullanılması:
- "E" harfi yerine "3" kullanmak: evren: dogru, 3vr3n: yanlıs
- “A” harfi yerine “@” kullanmak: akıl:dogru, @kıl: yanlıs
“de” baglacı ve “–de” ekinin kullanılması:
“de” baglacı ile “-de” ekinin birbirinden farkı; “de” baglacının “dahi” anlamına gelmesidir. “-de” ekinin ise aitlik belirtiyor olmasıdır. Baglac olan “de” cümlenin içinden çıkarılırsa cümle anlamını kaybetmez ama aitlik belirten “-de” ekinin cümleden çıkarılması cümleyi anlamsızlastırır. Baglaç olan “de yanına geldigi sözcükten ayrı yazılır, ek olan “de” ise kelimeye bitisik yazılır.
Ben de okula gittim. (Buradaki de baglaçtır ve çıkarılırsa cümlenin anlamında bir degisiklik olmaz.)
(Ben okula gittim.)
Anahtarlarım annemde kalmıs. (Buradaki “de” eki bitisik yazılır ve çıkarılırsa anlam bozulur.)
(Anahtarlarım annem kalmıs.)
“ki” baglacı ve “–ki” ekinin kullanılması:
Bunun kuralları da “de” baglacı ve “-de” ekinin kullanımıyla aynıdır.
Ben ki dünyanın en iyi insanıyım. (Ayrı yazılır. Baglaçtır. Çıkarılırsa anlam bozulmaz)
(Ben dünyanın en iyi insanıyım)
Benimki kırmızı renkli olan kalemdir. (Bitisik yazılır. Çıkarılırsa anlam bozulur.)
(Benim kırmızı renkli olan kalemdir.)
Soru eki olan “-mi”, “mı”, “mu”, “mü” ayrı yazılır.
Yemek yer misinü (dogru)
Yemek yermisinü (yanlıs)
Bu kitap senin kütüphanende de var mıü (dogru)
BU kitap senin kütüphanende de varmıü (yanlıs)
"Her", "hiç" ve "bir" kelimelerinin dogru kullanımı su sekildedir:
Her zaman
Her gün
Her yerde
Herhangi
Herhangi biri
Her bir
Her biri
Her halde (mutlaka)
Herhalde (belki)
Herkes
Her sey
Hiçbir sey
Hiç kimse
Hiçbir/ Hiçbiri
Bir an
Bir defa
Bir arada
Bir gün
Bir daha
Bir sey
Gerektiginde http://tdk.gov.tr ‘nin yazım kılavuzun kullanabilirsiniz.
Ayrıca;
“mrb”, “slm” vb. İnternet sohbetlerinde kullanılan kısaltmaların kullanılmaması; bunların yerine “merhaba”, “selam” sözcüklerinin kullanılmasına özen gösterilmesi,
Nokta (.) ve virgül (,) isaretinden sonra birer bosluk bırakılmasına, tırnak ve parantez isaretlerinden sonra bosluk bırakılmamasına dikkat edilmesi,
Uzun metinler yazarken, paragrafların kullanılması, vurgulanacak kelimelerin seçilerek renklendirilmesi veya kalınlastırılmasına özen gösterilmesine mümkün oldugunca dikkat etmek yazılarınızın daha anlasılır ve zevkli okunur olmasını saglayacaktır.
Bütün bu bahsedilen örneklerden yola çıkarak, forumumuzda da dilimizin dogru kullanılmasıyla ilgili önlemler almamız gerektigini düsünüyorum. Özellikle forumlarımızın tartısma baslıklarına gönderilen iletiler, forumdan veya forum dısından kullanıcıların yararlanabilecegi bilgileri kapsadıgından burada kullanılacak dil bizim için oldukça önemlidir.[/size]








Haberler